Sen sijaksi olen löytäny taas ilon täknäämisestä. Monta vuotta olen tyhä kuonu lestoi ja muuta. En ole ees lukenu paljon kirjoikhaan, sehän oon joksiki vaikkee ko kuttoo. Käjet oon fangitut näjet tikuissa. Äänikirjoi olen kans freistanu, mutta nukattan tahi unheetan kuunela. Yhtä äkkii lukkiija oon yhessä kohassa, enkä tiijä mistä hän puhuikhaan.
Nah, mutta toinen mukava aktiviteetti löyttyy kans: Se, ette kaveri lukkee sinule. Met lujema nyt toista Harry Potterin kirjjaa, engelskaksi. Tietenki engelskaksi. Se oon paras jos jaksaa lukkeet originaalikielelä. Ko hän lukkee, mie kuon tahi täknään.
Ja tämä makkee adventtiaika. Kaikissa kauppaklasiissa huuethaan reklaamit, viiskyt prosenttii vähemän maksat sieltä ja tuolta, ja bla bla bla. Osta nyt, murehi hiljemin. Joka vuosi sitä sammaa.
Ja tämä makkee adventtiaika. Kaikissa kauppaklasiissa huuethaan reklaamit, viiskyt prosenttii vähemän maksat sieltä ja tuolta, ja bla bla bla. Osta nyt, murehi hiljemin. Joka vuosi sitä sammaa.
Tänä vuona olema päättänheet kaverin kans olla yhessä jouluna. Laakissa, tyhä hän ja mie. Aijoma ostaat joulupötäjän ja kaikki. Hääymä tehhä joulupynttii kans. Piian käyä yhen mukan vaaran pääle.
Hyvvää adventtii sinuleki!
SANNOI:
pärjätä - å berges, å klare seg
musta - svart
perjantai - fredag
ostamatta - uten å kjøpe
jouttaava - unødvendig
sen sijaksi - i stedet for
löyttäät - å finne
ilo - glede
täknätä - å tegne
vuosi - år
kuttoot - å strikke. Kuonu/kuđonu - å strikke
lestat - lester, ullsokker
ees/eđes - engang. En ole ees - jeg har ikke engang
joksiki - ganske
vaikkee - vanskelig
käsi, käjet/käđet - hånd, hender
fangita - fange
tikku, tikut - pinne, pinner
äänikirja - lydbok
freistata - å prøve
nukattaat - å sovne
unheettaat - å glemme
kuunela - å lytte
yhtä äkkii - plutselig
lukkiija - leser
yksi, yhessä/yhđessä - en/et/ei, i en/et/ei
kohassa/kohđassa - på et sted/punkt
enkä tiijä/enkä tieđä - og jeg vet ikke
mistä - her: om hva
puhhuut - å snakke. Mistä hän puhuikhaan - hva han/hun snakket om heller
mukava - koselig
kans/kansa - også
kaveri - her: kjæreste
sinule - til deg
met lujema - vi leser
engelskaksi - på engelsk
paras - best
jaksaat - å klare
makkee - søt
kauppaklasi - butikkvindu
huuttaat - å rope
viiskyt - forkortelse av viisikymmentä - femti
maksaat - 1) å betale 2) å koste
sieltä ja tuolta - her og der
ostaat - å kjøpe
murettiit - å sørge
hiljemin - senere
olla yhessä/yhđessä, laakissa - å være sammen
aikkoot - å akte, ha til hensikt
joulupötäjä - juletre/julefuru
joulupyntti - julepynt
piian - kanskje
käyä/käyđä yhen mukan - å gå en tur
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar